И королевство впридачу - Страница 44


К оглавлению

44

Лиз закутали в теплое и понесли к дому. Каждый боялся самого страшного. Неизвестно, сколько времени девушка провела в воде и какие повреждения получила при падении. Ясно было одно – Лиз пока еще жива, и если они поторопятся, то смогут избежать трагического финала…

Врач Константина Деметриоса готовил бодрящее питье для своей пациентки, которая силилась что-то сказать, и удивлялся ее сказочной везучести. У Лиз было сломано одно ребро и палец руки, в остальном она отделалась только ссадинами и синяками. Падая со скалы, она вполне могла свернуть себе шею или переломить позвоночник, но этого не случилось. Более того, она могла бы разбиться о камни, выступавшие из воды, или утонуть, лишившись сознания. Но она миновала камни и упала в воду достаточно близко от них, чтобы в судорожном бессознательном стремлении выжить схватиться за один из камней и рывком втащить себя на него.

Да и крепкому здоровью Лиз можно было только позавидовать. Почти всю ночь она пролежала в холодной воде, избитая, но ее организм упорно боролся за жизнь. И вот не прошло и двух часов с тех пор, как Александр заметил ее тело на камнях, как Лиз уже пришла в себя и пытается разговаривать с отцом.

– Вы в рубашке родились, юная леди, – шутливо проговорил врач, подавая Лиз стакан с питьем. – Вашему везению можно позавидовать…

Правда, глядя на Лиз, трудно было назвать ее везунчиком. На виске огромный синяк, на щеке, которой она прижималась к шероховатой поверхности камня, ссажена кожа, один глаз меньше другого. И это только лицо. Все тело Лиз представляло сплошную кровоточащую рану, и доктор знал, что вскоре девушку начнут мучить ужасные боли. Но все это можно было пережить. Главное, что теперь Лиз была в безопасности, под надежной охраной любящего отца, который ни на шаг не отходил от ее постели…

– Моя маленькая неразумная девочка, – ласково прошептал Деметриос. – И зачем ты только отправилась в одиночестве бродить по острову?

Лиз молчала. Когда она немного поправится и обретет способность разговаривать, она расскажет отцу, что погнало ее прочь от его дома. Сейчас она почти не помнила об этом. Ее занимали более важные вопросы – тепло и мягкость кровати, вкусное питье, вливающее в нее новые силы, и заботливые лица вокруг…

– Я распоряжусь, чтобы скалы Ставроса обнесли надежным забором, – вздохнул Деметриос. – Сегодня же. Чтобы больше никто туда не забрел случайно. Хватит с меня несчастных случаев.

Слова отца разрушили тот блаженный покой, в который начала погружаться девушка, несмотря на боль во всем теле. Несчастный случай… Была в этом словосочетании какая-то несправедливость. Лиз пыталась понять, в чем дело. Несчастный случай – это когда с человеком происходит что-то неприятное без чьих-либо усилий и злой воли. Лиз напрягала память, желая понять, почему слова отца так растревожили ее. Она добровольно ушла с вечеринки. Ей хотелось побыть одной. Но она не уходила далеко от виллы и уж тем более не бродила среди скал. Она даже понятия не имеет, в какой стороне они находятся…

Тем временем доктор выглянул за дверь, обменялся с кем-то парой слов и обратился к Константину Деметриосу:

– Александр просит разрешения войти…

Александр! Это имя словно ключом открыло в памяти Лиз дверцу, за которой спрятались самые страшные воспоминания.

– Нет! – закричала она изо всех сил.

От этого крика напряглось все ее тело. У Лиз заложило от него уши и пересохло во рту. Но мужчины услышали только сдавленный хрип.

– Что с тобой, девочка моя? – спросил Деметриос, наклоняясь над дочерью.

– Нет, нет, нет, – говорила Лиз, и по движению ее губ Деметриос догадался, что она хочет сказать.

– Не волнуйся, сюда никто не войдет без твоего разрешения, – успокоил он Лиз.

Реакция девушки огорчила его. Мальчик чуть с ума не сошел, когда она пропала, думал Деметриос, а она даже не желает видеть его. Это будет для него ударом…

– Я… должна… – хрипло проговорила Лиз.

– Молчи, молчи. – Деметриос успокаивающе погладил ее по руке. – Сейчас тебе нельзя переутомляться. Надо, чтобы вернулся голос…

– Надо… – настаивала Лиз. – Скалы… я не сама…

Деметриос нахмурился. Он видел, что дочь силится что-то сказать ему.

– Это не может подождать до завтра? – осторожно предложил он.

В глазах Лиз появились слезы, которые не на шутку перепугали отца.

– Хорошо, я слушаю тебя, – кивнул он. – Не спеши.

– Скалы… я просто гуляла… человек…

Мысли Лиз путались, и горло не желало подчиняться ей. Но она должна была рассказать Деметриосу, что на нее напали. Ведь преступник где-то рядом, ищет новую возможность расправиться с ней. Во второй раз он может быть более удачлив…

– В чем дело, детка? – Константин Деметриос был уверен, что мозг Лиз не вынес потрясений, и сейчас девушка бредит. Но он был полон решимости выслушать ее.

– Меня скинули со скалы… – наконец членораздельно произнесла Лиз. – Мужчина… напал в саду… ударил… мешок на голову… принес на скалы, толкнул… сказал, что деньги… Александр должен получить все…

Это усилие совершенно истощило Лиз, и продолжать она не могла. Но Константину Деметриосу ее отрывочных слов было вполне достаточно. Его девочка подверглась нападению на острове, где ему принадлежит каждый камешек, каждая травинка. У кого поднялась рука на Лиз? Александр должен получить все. Деметриос похолодел. Неужели он был настолько слеп? Александр уверял его, что согласен с его решением отдать Лиз половину наследства. Но кто знает, какие коварные планы он в тот момент вынашивал…

44