И королевство впридачу - Страница 42


К оглавлению

42

Он не собирался силой врываться в комнату девушки. Раз она не открывает дверь, значит, не хочет, чтобы ее уединение нарушали. Но когда Александр случайно задел ручку двери и она открылась от его прикосновения, устоять перед соблазном войти он не смог.

В комнате Лиз было темно, только естественный свет луны проникал сквозь огромные французские окна. Александр огляделся. Тусклого освещения было достаточно, чтобы понять, что в комнате никого нет.

Хорош бы я был, если бы стал изливать душу перед дверью в пустую комнату, подумал Александр с иронией. Он постоял немного, потом вышел и аккуратно закрыл за собой дверь. Лиз где-то в доме, сказал он себе. И я обязательно найду ее.

11

Таинственный похититель Лиз был уверен в том, что надолго оглушил девушку. Для любой изнеженной барышни из числа тех, что присутствовали на вечеринке, такого удара было бы достаточно, чтобы отойти в мир иной. Но Лиз Морадо была сделана из другого теста. К тому же ей повезло, удар пришелся по касательной и вместо того, чтобы нанести серьезные повреждения, только лишил ее чувств.

Очнулась девушка внезапно, с ужасной болью в виске и отчетливым солоноватым вкусом крови во рту. Ее голова и верхняя часть туловища были обмотаны какой-то вонючей тряпкой, руки были плотно прижаты к телу. Ее куда-то несли, причем несли довольно грубо, словно мешок с овощами, перебросив через плечо.

Инстинкты Лиз очнулись раньше, чем ее сознание. Прежде чем девушка смогла прийти к обдуманному выводу, что ей не стоит ни шевелиться, ни стонать, инстинкт самосохранения позаботился о том, чтобы с губ Лиз не сорвалось ни единого стона. Несмотря на то, что каждый шаг ее обидчика болью отзывался в ее теле, девушка не попыталась занять более удобное положение. Намерения человека, подло напавшего на нее, неизвестны, и лучше притвориться, что она до сих пор без сознания.

Острая боль, из-за которой при других обстоятельствах Лиз вряд ли бы смогла сосредоточиться, сейчас способствовала необычайной ясности ума. Страх перед неизвестным злом, таящимся в ночи, полностью оставил девушку. Не страшилище из фильма ужасов напало на нее, не дикий зверь и не пришелец с другой планеты. Обычный человек с недобрыми намерениями ударил ее, а с обычным человеком она еще поборется!

Вдруг Лиз услышала своеобразный, ни с чем не сравнимый звук. Ей, выросшей в центральной части Америки вдали от морей и океанов, он был почти незнаком. Но недавняя прогулка по Ставросу научила ее, что этот мерный гул и шорох, и плеск воды называются прибоем… Он принес меня на берег, догадалась Лиз. Девушка с отчаянием вслушивалась в рев волн. Нет, не похож этот угрожающий звук на мирное плескание воды на том пляже, где она была с Александром. Здесь море не ласкало, а свирепствовало, причем у Лиз сложилось впечатление, что шум воды доносится откуда-то снизу.

Страх парализовал девушку. Зачем ее принесли сюда? Что с ней собираются делать? Было ясно, что это конечная цель их путешествия, потому что похититель небрежно кинул Лиз на землю. Девушка ударилась о камни и титаническим усилием воли сдержала крик. Пусть он думает, что она без сознания. Возможно, он ослабит бдительность, и ей удастся освободиться.

Внезапно Лиз почувствовала, как чьи-то руки грубо щупают ее колени. Это было уже чересчур, и она дернулась. Одновременно послышался звук разрываемой ткани. Лиз изо всех оставшихся сил пнула своего обидчика. Он громко ругнулся. Понимая, что все равно выдала себя, Лиз принялась извиваться всем телом и дергать ногами. Но что могла сделать обессилевшая девушка с завязанными глазами, в то время как противник имел прекрасную возможность уклоняться от ее хаотичных ударов!

– Ах ты дрянь, – прошипел он, и Лиз почувствовала, как одним мощным рывком ее поставили на ноги. Она попробовала брыкаться, но стальные пальцы мужчины сжали ее руки с такой силой, что она невольно вскрикнула.

– Заткнись, ты, маленькая дрянь, – прошептал мужчина с ненавистью.

Он говорил слишком тихо, чтобы Лиз могла узнать, кто это, но что-то смутно знакомое прозвучало в его голосе.

– Что вам надо от меня? – закричала она.

Но похититель и не думал разговаривать с ней. Он больно ударил Лиз в спину, и, чтобы не упасть, девушка шагнула вперед.

– Молодец, – похвалил мужчина с издевкой. – Все делаешь правильно. Сделай еще шажок – и будешь кормить своими деньгами рыб на дне моря.

С этими словами он сдернул с Лиз мешковину и с силой толкнул ее вперед. Словно сквозь пелену густого тумана увидела девушка безбрежное темное море, живописные скалы с лесной порослью и острые камни расщелины, стремительно надвигающиеся на нее. Лиз потеряла сознание еще до того, как ее тело ударилось о воду, и последней отчетливой мыслью девушки было то, что она обязательно утонет, потому что совершенно не умеет плавать…

Мужчина на скале следил за ее падением с довольной улыбкой. Когда вода сомкнулась над телом девушки, он заторопился в обратный путь. Ему предстояло немало сделать, чтобы замести следы, – избавиться от мешка со следами крови, привести себя в порядок и незаметно вернуться на виллу, чтобы продолжить веселиться с гостями. К тому же нужно было удачно пристроить клочок, вырванный из платья Лиз, чтобы создать иллюзию того, что бедная девушка по доброй воле пришла на этот опасный утес и нечаянно упала с него. Всем известно, что нельзя в одиночку бродить по незнакомым местам, но свалившееся на нее наследство в сочетании с изрядной порцией шампанского ударило глупой дочке Константина Деметриоса в голову и привело к такому печальному концу…

42